翻訳と辞書 |
Andreas Tietze : ウィキペディア英語版 | Andreas Tietze Andreas Tietze (26 April 1914 - 22 December 2003) was a world-renowned Austrian Turcologist and one of the founders of Turkic studies in the United States. He was educated in Vienna and built his career in, respectively, Istanbul University, Turkey, where he had taken refuge from the Hitler regime; and then in the University of California, Los Angeles, where he was emeritus professor of Turkish in the Department of Near Eastern Languages and Cultures, as member of the department from 1958 to 1973 and chairman from 1965 to 1970; and finally the University of Vienna. Tietze was born in Vienna on 26 April 1914, the son of prominent art historians. He studied history and languages at the University of Vienna from 1932 to 1937, when he received his doctorate. A diary of two trips he made to Anatolian Turkey during his student days remains one of the primary firsthand accounts by foreign visitors on the life in countryside in the early days of the Turkish Republic. ==Istanbul== With the Nazi advance in Europe, Andreas Tietze moved to Istanbul in 1937 and joined there many other prominent German and Austrian émigré scholars who had found refuge in Turkey during the mid-20th century, to the utmost and still well-remembered benefit of the host country. He was employed as a lecturer in German in Istanbul University from 1938 to 1952, and as lecturer in English from 1953 to 1958. In addition to his teaching, he was an editor of a series of 16 titles, Istanbuler Schriften, that also included the first reader for foreign students of Turkish language that he had co-written, Türkisches Lesebuch für Auslaender (1943). He was also an active researcher of the Turkish folk literature and he took part as co-editor and contributing translator on the Orientalist Hellmut Ritter’s three-volume study of the Turkish shadow puppet theater, Karagöz. He also became deeply involved in lexicography and prepared a Turkish-German dictionary, also with Ritter. From 1946 to 1958 he directed the American Board Publication Office project to revise the original James Redhouse English-Turkish Dictionary of 1861 and the companion Redhouse Turkish-English Dictionary of 1890. He also co-authored an etymological dictionary of Turkish nautical terms of Italian and Greek origin, "The Lingua Franca in the Levant", aimed to demonstrate the linguistic-cultural unity of the Mediterranean Sea.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Andreas Tietze」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|